Conditions

1. Général

Les relations commerciales avec nous sont toujours soumises aux conditions suivantes. En concluant un contrat d'achat ou en passant une commande, l'acheteur reconnaît l'efficacité des dispositions suivantes et déclare y consentir. Nos conditions s'appliquent à toutes les affaires actuelles et futures entre nous et l'acheteur. Des conditions d'achat divergentes ou des contre-confirmations que nous ne reconnaissons pas expressément par écrit ne nous engagent pas. Ceux-ci ne font pas partie du contrat par notre silence ou notre livraison.

2. Offre et conclusion du contrat

2.1 Nos offres, que ce soit par écrit, verbalement ou sur Internet, sont toujours sujettes à modification et sans engagement; Nous nous réservons le droit à la vente intermédiaire des biens et services proposés jusqu'à la conclusion du contrat final. Les revendications de performance ne peuvent pas être faites à partir de cela.

2.2 Nous ne sommes pas tenus de vérifier si les informations et documents mis à notre disposition par l'acheteur ou un tiers sont corrects. En acceptant notre confirmation de commande, l'acheteur assume la responsabilité de l'exactitude de sa commande et est pleinement lié par son contenu.

2.3 Notre confirmation de commande est sans engagement. Nous nous réservons le droit de vérifier la disponibilité des dimensions ou des produits commandés. Les contrats ne sont conclus que lorsque nous avons marqué la commande comme expédiée ou que nous avons livré les articles de livraison commandés par le client.

2.4 Dans le cas de la vente de marchandises importées, le contrat est conclu à la condition que nous obtenions toutes les licences d'exportation ou d'importation nécessaires. Si nous ne recevons pas les autorisations nécessaires, nous ne sommes pas liés par la conclusion du contrat.

3. Prix et poids de la livraison

3.1 Sauf convention contraire, tous les prix sont des prix fixes nets en euros à partir de l'entrepôt de Mülheim an der Ruhr hors emballage et transport ainsi que TVA au taux légal.

3.2 Les droits d'importation et les charges publiques, qui sont introduits ou augmentés par des mesures légales après le jour de la conclusion du contrat, sont à la charge de l'acheteur.

3.3 Le poids d'expédition de la marchandise est déterminant pour le calcul des prix, qui est déterminé par nous ou notre représentant au point de départ de la livraison.

3.4 Si le prix d'achat est exprimé dans une devise autre que l'euro, le paiement peut néanmoins être effectué en euros, sauf si le paiement dans l'autre devise a été expressément convenu. Le taux de change pertinent au moment du paiement au lieu de paiement est déterminant pour la conversion du prix d'achat.

4. Livraison et délai de livraison

4.1 Les délais de livraison commencent à la date de conclusion du contrat conformément à la section II Les délais de livraison que nous confirmons sont sujets à changement et sans engagement. Ils s'appliquent à la livraison départ usine du fabricant ou départ entrepôt à Mülheim an der Ruhr. Le respect du délai de livraison nécessite la réception en temps opportun de tous les documents, documents, matériaux et quittances à fournir par l'acheteur, le respect des conditions de paiement convenues et d'autres obligations et est prolongé en conséquence en cas de retard.

4.2 Si l'exécution est temporairement impossible ou difficile pour nous en raison d'un cas de force majeure ou d'autres circonstances extraordinaires sans faute de notre part, un délai d'exécution convenu est prolongé de la durée de cette entrave à l'exécution; il en est de même pour un délai ou délai de grâce fixé par l'acheteur pour le service. Avant l'expiration de la période de service prolongée, l'acheteur n'a pas le droit de résilier le contrat ni de réclamer des dommages-intérêts. Si l'empêchement à l'exécution dure plus de 2 mois, l'acheteur et nous sommes en droit de résilier le contrat dans la mesure où il n'a pas été exécuté. Si l'acheteur a le droit contractuel de se rétracter sans fixer de délai de grâce, ce droit reste inchangé. Les événements de force majeure comprennent, en particulier, les catastrophes naturelles, la guerre, les conditions de guerre, les interdictions et les blocus d'importation et d'exportation. D'autres circonstances extraordinaires et sans faute sont notamment les entraves au transport, les perturbations opérationnelles, la rareté des matières premières et des matières premières, les conflits du travail et les mesures de lutte contre une épidémie, même si elles surviennent chez nos fournisseurs. Nous informerons l'acheteur du début et de la fin de ces obstacles.

4.3 Si l'acheteur est en défaut de paiement pour une livraison antérieure, nous sommes en droit de suspendre les livraisons sans être obligés de compenser les dommages qui pourraient survenir. Si l'acheteur dépasse sa limite de crédit chez nous, nous sommes également libérés de notre obligation de livraison sans dommages.

4.4 Nous sommes autorisés à effectuer des livraisons et services partiels.

5. Lieu d'exécution et transfert des risques / expédition

5.1 Le lieu d'exécution des livraisons et des prestations est Mülheim an der Ruhr.

5.2 Si un contrat est basé sur les Conditions du Commerce International (INCOTERMS) et que rien d'autre n'a été convenu, les INCOTERMS 2000 s'appliquent.

5.3 L'expédition a lieu en principe aux frais et risques de l'acheteur. Si nous ne recevons pas d'instructions d'expédition spécifiques jusqu'à ce que nous soyons prêts pour l'expédition, nous, en tant qu'agent de l'acheteur, déterminons le type et l'itinéraire de transport.

5.4 Le risque est transféré à l'acheteur au plus tard lorsque la marchandise est chargée sur le moyen de transport; dans le cas où une livraison sans fret a été convenue, le transfert des risques intervient lorsque la disponibilité à l'expédition est signalée, même si la livraison est retardée à la demande de l'acheteur. Cela s'applique également aux livraisons et prestations partielles.

5.5 Si l'expédition ou la livraison est retardée à la demande de l'acheteur, l'acheteur peut se voir facturer des frais de stockage de ½ pour cent du montant de la facture pour chaque mois commencé, à compter d'un mois après la notification de l'état de préparation à l'expédition; les frais de stockage sont limités à 5%, sauf si des coûts plus élevés peuvent être prouvés. L'acheteur est libre de fournir la preuve que nous avons effectivement subi moins de dommages.

6. Garantie

6.1 L'acheteur doit examiner la livraison et le service reçus immédiatement après l'arrivée pour la quantité, la qualité et les propriétés garanties et nous informer immédiatement de tout défaut constaté. Si un délai de huit (8) jours après la réception expire sans réclamation, la livraison est réputée exempte de défauts et approuvée conformément au contrat. Si les marchandises sont consommées, mélangées ou vendues par l'acheteur, cela est réputé être une approbation inconditionnelle de l'exactitude des marchandises livrées. Les vices méconnaissables sont considérés comme approuvés s'ils ne sont pas signalés immédiatement après leur découverte, mais au plus tard trois mois après la livraison de la marchandise.

6.2 Des écarts dimensionnels mineurs dans le cadre des spécifications applicables sont autorisés et ne constituent pas un défaut.

6.3 L'acheteur ne peut tirer aucun droit de garantie ou réclamation pour des dommages résultant de défauts ou de dommages causés par une utilisation inadéquate ou inappropriée, un montage ou une mise en service incorrect par l'acheteur ou des tiers, une usure naturelle, un traitement incorrect ou négligent, des ressources d'exploitation inappropriées ou des travaux de construction médiocres.

6.4 Si les marchandises sont défectueuses et ne sont pas considérées comme approuvées, l'acheteur ne peut initialement demander qu'une exécution ultérieure. Cela se fait à notre discrétion en réparant ou en livrant des marchandises neuves exemptes de défauts, sauf si un type de performance supplémentaire est manifestement inapproprié ou déraisonnable pour l'acheteur pour des raisons particulières. Un délai fixé par l'acheteur pour une exécution ultérieure n'est approprié que s'il est d'au moins quatre semaines. La date limite doit être fixée par écrit.

6.5 Si la reprise échoue ou si nous refusons de retravailler, l'acheteur peut, conformément aux dispositions légales, résilier le contrat en raison du défaut existant au moment du transfert des risques, réduire le prix d'achat ou - sous réserve des exigences supplémentaires de la clause VIII ci-dessous - exiger une compensation.

6.6 Le délai de prescription pour tous les droits de l'acheteur en raison d'un défaut de l'article livré est d'un an, sauf si un délai plus long ou plus court est convenu dans la commande. Ceci ne s'applique pas en cas d'intention ou pour les réclamations pour dommages dus à des atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

6.7 Dans le cas de marchandises retournées par erreur, l'acheteur doit nous rembourser les frais raisonnables d'inspection et de retour.

7. Responsabilité

7.1 Nous sommes entièrement responsables des manquements intentionnels ou par négligence grave à nos obligations ainsi que des dommages résultant d'atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé conformément aux dispositions légales. Dans le cas contraire, nous ne sommes responsables que si l'obligation contractuelle violée est d'une importance essentielle pour la réalisation de l'objet du contrat et uniquement limitée au montant du dommage généralement prévisible.

7.2 Notre responsabilité est exclue pour les dommages causés par les marchandises livrées par nous à l'autre propriété de l'acheteur, (ii) pour de tels dommages aux produits fabriqués par l'acheteur ou aux produits sur lesquels ceux fabriqués par l'acheteur Les produits font partie, (iii) ainsi que pour les dommages causés à des tiers, causé par l'équipement du vendeur dans le cadre du produit fabriqué par l'acheteur. En aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects, de la perte de profit ou de tout autre dommage consécutif aux biens.

7.3 Cette limitation de responsabilité s'applique en conséquence aux réclamations pour dommages autres que contractuels, en particulier les réclamations découlant de la responsabilité délictuelle, à l'exception des réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, et également en faveur de nos employés, travailleurs, employés, représentants et agents d'exécution.

8. Réserve de propriété et droit de gage étendu

8.1 Nos livraisons sont effectuées exclusivement sous réserve de propriété. La propriété n'est transférée à l'acheteur que lorsqu'il s'est déchargé de toutes ses responsabilités liées à nos relations commerciales. Ceci s'applique également si le prix d'achat de certaines livraisons de marchandises désignées par l'acheteur a été payé.

8.2 Dans le cas d'une facture en cours, la propriété réservée sert de garantie pour notre demande de solde. Le traitement ou le traitement des marchandises que nous livrons et qui sont toujours notre propriété est toujours effectué en notre nom, sans aucune responsabilité pour nous. Si les marchandises que nous fournissons sont mélangées ou combinées avec d'autres articles, l'acheteur nous cède par la présente ses droits de propriété ou de copropriété sur le stock mixte ou le nouvel article dans une proportion correspondant à la valeur de facturation de nos marchandises réservées et les stocke avec le soin commercial pour nous. L'acheteur a le droit de vendre ou d'utiliser les marchandises livrées dans le cours normal des affaires. Le gage ou la cession à titre de garantie est interdit. L'acheteur doit nous signaler immédiatement toute saisie ou toute autre atteinte à nos droits par des tiers.

8.3 Si l'acheteur vend les marchandises que nous livrons - indépendamment de leur état ou seules ou avec d'autres marchandises -, il cède déjà par la présente les droits découlant de la vente contre ses clients avec tous les droits accessoires jusqu'à ce que toutes nos créances aient été entièrement payées au montant de la valeur facturée de nos marchandises réservées. A notre demande, l'acheteur est tenu d'informer les sous-traitants de la cession et de nous fournir les informations et documents nécessaires pour faire valoir nos droits à l'encontre des sous-traitants. Il n'est pas autorisé à conclure des accords contractuels avec ses clients qui restreignent nos droits. Si la valeur de la garantie qui nous est donnée dépasse nos réclamations de livraison au total de plus de 20%, nous sommes dans l'obligation de retransférer à la demande de l'acheteur. L'acheteur est autorisé à recouvrer les créances cédées. Cependant, nous sommes en droit de révoquer cette autorisation à tout moment.

8.4 Nous avons droit à un privilège contractuel sur l'objet de la commande en raison d'une réclamation découlant de la commande. Si nous faisons usage de notre droit de vendre les articles qui sont entrés en notre possession dans un gage, une notification écrite à la dernière adresse connue de l'acheteur est suffisante pour la menace de vente en gage, dans la mesure où une nouvelle adresse ne peut pas être déterminée par les informations du bureau d'enregistrement des résidents.

9. Conditions de paiement

9.1 Tous les paiements dus doivent être effectués immédiatement après réception de la facture sans aucune déduction, sauf accord contraire. En raison d'expériences de paiement spéciales ou de nouveaux clients, nous nous réservons le droit d'envoyer des livraisons uniquement contre paiement anticipé.

9.2 Les livraisons par facture ne sont possibles qu'après une commande écrite avec une adresse postale complète et un numéro de téléphone à l'adresse de notre société ou par fax - dans chaque cas avec une signature valide de l'acheteur.

9.3 L'acheteur ne peut faire valoir un droit de rétention que s'il repose sur la même relation contractuelle. Il n'a le droit de compenser que si nous avons reconnu la demande reconventionnelle ou si elle a été légalement établie. Les paiements aux employés ou aux représentants ne sont valables que s'ils ont une procuration pour recevoir des paiements.

9.4 Si, après la conclusion du contrat, on connaît des circonstances qui donnent lieu à de sérieux doutes sur la solvabilité de l'acheteur (par exemple défaut de paiement, remboursement en retard de lettres de change / chèques), nous sommes en droit de refuser la livraison et la prestation qui nous incombent jusqu'à ce que la contrepartie ait été donnée par l'acheteur. .

9.5 Si l'acheteur est en retard de paiement d'une facture, toutes ses obligations deviennent immédiatement exigibles. Le défaut de paiement survient lorsque les créances sont exigibles sans qu'il soit nécessaire de mettre en demeure (rappel).

10. Juridiction et validité juridique

10.1 Le for juridique et d'exécution pour toutes les réclamations découlant de la relation contractuelle est Mülheim an der Ruhr.

10.2 La loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique. L'application de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises (CISG) est exclue.

10.3 Nous nous réservons le droit de garantir les réclamations résultant de la relation commerciale avec l'assurance-crédit et de fournir à l'assureur les données du client nécessaires à cet effet.

10.4 Si l'une de ces conditions - pour quelque raison que ce soit - ne s'applique pas, cela n'affectera pas l'efficacité des conditions restantes.

Mülheim an der Ruhr , à partir du 19 octobre. 2020

EVEK GmbH

Neckarstrasse 39

45478 Mülheim an der Ruhr Allemagne